• セミナー

日本語の契約書の英語訳の修正に関するオンライン無料セミナーの開催

セミナー概要

セミナー名 日本語の契約書の英語訳の修正に関するオンライン無料セミナー
日時 令和6年10月25日(金曜日)午後6時から午後7時まで
開催方法 オンライン(Zoomを予定)
費用 無料
申込方法 eメール( info@kslaw.jp )または、お電話( 03-5357-1750 )にて

日本語の契約書を英語に訳す場合はどのようにしていますか。近年では、Google翻訳などの便利な機械翻訳サービスが発達しており、日本語の契約書を英語に翻訳することも簡単にできるようになっています。しかし、翻訳ソフトでできてきた契約書の内容が必ずしも日本語の契約書を正しく反映しているとは限りません。翻訳された英語の内容と、もともと予定していた日本語の内容が異なる場合には、想定外の損害を被る可能性も考えられます。

英語に翻訳された英語の契約条項のチェックについては、少しだけコツがあります。そのコツをしっかりマスターすれば、だれでもすぐに素晴らしい英語訳が作成できるようになります。

今回のセミナーでは、英語の翻訳文書が正しいものかどうかをチェックし、日本語の内容と同じになるようにするにはどうすればいいかを学びたいと思います。

今回のセミナーに参加された皆さんは、英語に訳された契約書が正しいものであるかどうかを自分でチェックすることができるようになり、一生使える大きな財産を得ることができると思います。

今回のセミナーについてはどなたでも参加可能ですので契約書の翻訳に関心のある方は是非お申し込みください。申し込みをいただきました方にはZoom会議に参加するためのURLをお送りいたします。