国際取引における
契約書の作成、レビュー・契約交渉
日本企業の皆様が外国企業との間で国際取引を開始する際には、英文契約書を作成し、それぞれの当事者の権利義務を明確化させておく必要があります。また、英文契約書については単に契約内容がまとまればいいというのではなく、貴社の意向を十分に反映し、リスクを制限する方法も必要です。英文契約書のファーストドラフトを作成するだけでなく相手方当事者との間で何度も交渉を行いながら契約内容を確定させていく作業も必要となります。
対応内容
英文契約書の作成・交渉
依頼者の皆様の要望に応じて当該取引に最もふさわしい契約書を作成します。また、取引の相手方である外国企業と電話やeメールを通じて、時には直接相手方代理人とお会いして協議を行い、御社の要望を反映させたカウンタープロポーザルのドラフトを行うなど、最終的な契約調印にいたるまで依頼者の皆様をサポートして参ります。
英文契約書のチェック(リーガルチェック)
法律の専門家として、また国際取引に関する業務を長く続けてきた専門家として、契約書の文言の文法的な意味の理解だけでなく、過去に取り扱った契約書などと比較し、当該契約書が依頼者にとって一方的に不利益なものになる可能性がないかどうかをチェックいたします。また、他社の事例の中でよく問題とされた点についてどのようにリスクの配分がなされているのか、それが経済的にみて合理的なものであるかどうかなどを検討し、ポイントを絞って依頼者の皆様に回答するようにしています。
英文契約書の翻訳
英文契約書は専門的用語で書かれており、取引の内容に応じてはかなり複雑かつ詳細な記述が要求されることから、その理解を行うことはかなりの習熟を必要とします。依頼者の皆様と事前に十分に協議し、どのレベルの内容をいつまでに仕上げる必要があるかなど可能な限り要望に沿った成果を挙げられるよう最大限の努力をいたします。
国際取引業務の包括的なご依頼も承っております
栗林総合法律事務所では、外国企業との国際取引契約の締結を検討されている皆様をサポートするプランもご提案しています。ご提案例としては以下の通りです。
- 想定されるプロジェクトのヒアリング
- 外国企業との取引に関する戦略のご提案
- 貴社の意見を反映した英文契約書のドラフト
- 相手方当事者との間での契約交渉の代理・サポート
- 貴社の要望に基づくカウンタープロポーザルの作成及び契約条項の修正
- 契約調印手続きのサポート
上記プランにおける報酬については、固定報酬として事前に金額を確定させていただきますので、弁護士費用が大きくなりすぎるのではないかという心配はなくなります。
具体的な金額については、取引の額や難易度なども考慮し、その都度提案させていただくことになります。例えば、秘密保持契約書の作成・調印であれば11万円(消費税込)から22万円(消費税込)での固定報酬となります。売買契約書やサービス契約書など定型的契約書については、金額が大きなものを除いて22万円(消費税込)から110万円(消費税込)の範囲内でご提案させていただきます。
顧問契約の形式により分割払いでのお支払いも可能です。継続的なご依頼をご検討中の方は顧問契約プランもご覧ください。



